-
1 ἀ-μέλγω
ἀ-μέλγω (mulgere), melken, Hom. fünfmal, Od. 9, 238 μῆλα, πάντα μάλ' ὅσσ' ἤμελγε, 244. 341 ἑζόμενος δ' ἤμελγεν ὄις καὶ μηκάδας αἶγας, 308 ἤμελγε κλυτὰ μῆλα; Iliad. 4, 434 ὄιες ἀμελγόμεναι γάλα λευκόν; – μόσχους Eur. Cycl. 388; Theocr. 11, 75; γάλα Her. 4, 2. – Med., saugen lassen, Opp. C. 1, 437. – Uebh. vom Auspressen, Aussaugen flüssiger Dinge, bei Sp. D.; φάρμακον ἀμέλξω Theocr. 23, 25; φίλτρον Bion. 1. 48; vom Wein νέκταρ ὀπώρης ἀμ. Nonn. 12, 320; vgl. Maced. 32 (IX, 645); νέκταρ ἀμέλγονται Ion bei Ath. X, 447 d; ἰκμάδα λειριόεσσαν ἀμ., das zarte Naß lecken, Nonn. 26, 196; vom Blutegel, saugen, Nic. Al. 506; von Bienen Nonn. 5, 246; auch der Mond, πῠρ ἠελίοιο ἀμ., Nonn. 5, 166. – Uebertr., wie unser aussaugen, ξένους καρπίμους Ar. Equ. 326.
-
2 ἀμέλγω
A- ξω Theoc.23.25
, milk, with acc. of animals milked,μῆλα.. ὅσσ' ἤμελγε Od.9.238
; ἤμελγεν ὄϊς καὶ μηκάδας αῖγας ib. 244;βόας Theoc.4.3
: metaph., ἀμέλγεις τοὺς ξένους you drain them of all they have, Ar.Eq. 326: prov., ἀ. τὸν τράγον, of wasted labour, Plb.33.21.1, Luc.Demon.28:—[voice] Med.,ἀ. χροὸς αἷμα Nic.Al. 506
: metaph.,ἐκ Σαπφοῦς τόδ' ἀμελγόμενος μέλι τοι φέρω Lyr.Adesp. 62
.II c.acc., of milk,ἀ. γάλα Hdt.4.2
:—[voice] Pass., ὄϊες.. ἀμελγόμεναι γάλαλευκόν milch-ewes, Il.4.434;γάλα πολὺ ἀ. Arist.HA 523a7
, cf. 522a15; νέκταρ ἀμέλγονται Ion Eleg.1:—[voice] Med., let such, Opp.C.1.437.2 metaph., squeeze out like milk, press out,ἐκ βοτρύων ξανθὸν ἄμελξε γάνος AP9.645
(Maced.);δάκρυ ἠλέκτροιο D.P.293
.III drink,αὐτὸ λαβὼν ποτὶ χεῖλος ἀμέλξω Theoc.23.25
, cf. Bion 1.48, Nonn.D. 12.321:—[voice] Med., ib.12.320, al. (ἀ- euph., cf. mulgeo, milk.)
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий